Look vs. Gaze: La diferencia entre dos verbos ingleses

A menudo, los estudiantes de inglés se confunden con las palabras "look" y "gaze". Aunque ambas implican mirar algo, tienen connotaciones y usos ligeramente diferentes. "Look" es un verbo mucho más general que simplemente indica el acto de mirar. Por otro lado, "gaze" implica una mirada más prolongada, intensiva y a menudo llena de emoción o contemplación. Es una mirada fija y penetrante.

Veamos algunos ejemplos para aclarar la diferencia:

  • Look: "I looked at the clock." (Miré el reloj.) Esta oración simplemente indica un vistazo rápido al reloj. No implica ninguna emoción o contemplación especial.

  • Gaze: "She gazed at the sunset." (Ella contempló la puesta de sol.) Aquí, "gaze" sugiere una mirada más larga y atenta a la puesta de sol, posiblemente llena de admiración o serenidad. La mirada es más profunda y significativa.

Otro ejemplo:

  • Look: "Look at that bird!" (¡Mira ese pájaro!) Una orden simple para que alguien mire algo.

  • Gaze: "He gazed longingly at his lost love." (Él miró con anhelo a su amor perdido.) Aquí, "gaze" transmite una emoción intensa, el anhelo.

Para comprender la diferencia entre "look" y "gaze", piensa en la duración y la intensidad de la mirada. "Look" es rápido y superficial, mientras que "gaze" es lento, profundo y emotivo. Recuerda también que "gaze" usualmente implica una mirada fija y continua, mientras que "look" puede ser fugaz y cambiante.

Considera también estas diferencias:

  • Look se puede usar con preposiciones como "at," "for," "after", etc. (e.g., "Look at the picture", "Look for your keys", "Look after the baby"). "Gaze" generalmente se usa con "at".

  • Look se usa en más contextos cotidianos. "Gaze" es más poético y se usa a menudo en descripciones literarias.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations