Messy vs. Untidy: ¿Cuál es la diferencia?

Aunque a primera vista parecen sinónimos, las palabras en inglés "messy" y "untidy" tienen diferencias sutiles pero importantes. "Messy" implica un desorden más extremo, a menudo con cosas esparcidas o sucias. Por otro lado, "untidy" sugiere un desorden menos severo, más relacionado con la falta de organización o limpieza general. Piensa en "messy" como un desastre y "untidy" como algo simplemente desorganizado.

Veamos algunos ejemplos:

  • "My room is messy; there are clothes everywhere, and dirty dishes on the floor." (Mi habitación está desordenada; hay ropa por todas partes y platos sucios en el suelo.) Aquí, "messy" destaca el caos y la suciedad.

  • "His desk is untidy; papers are piled up, but it's not exactly dirty." (Su escritorio está desordenado; hay papeles apilados, pero no está exactamente sucio.) En este caso, "untidy" se centra en la falta de organización, no en la suciedad.

  • "The kitchen is a complete mess; we need to clean it immediately!" (La cocina es un completo desastre; ¡necesitamos limpiarla inmediatamente!) Aquí "mess" se utiliza como un sustantivo, enfatizando el grado extremo del desorden.

  • "Her wardrobe is a bit untidy, but she knows where everything is." (Su armario está un poco desordenado, pero ella sabe dónde está todo.) Aquí "untidy" indica un ligero desorden, pero no necesariamente un problema.

Otro punto a considerar es que "messy" se puede usar para describir cosas más allá de la limpieza, como un experimento científico "messy" (un experimento científico complicado o que deja muchos residuos) o una situación personal "messy" (una situación complicada o problemática). "Untidy", por otro lado, se limita casi exclusivamente a la organización física de un espacio o objetos.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations