Aunque en español a menudo usamos una sola palabra para expresar ambos conceptos, en inglés, "possible" y "feasible" tienen matices distintos que es importante comprender. "Possible" se refiere a si algo es capaz de ocurrir, si existe la posibilidad teórica de que suceda. Por otro lado, "feasible" implica no solo la posibilidad, sino también la viabilidad práctica; si algo es realista y alcanzable considerando los recursos, el tiempo y otros factores.
Piensa en ello así: algo puede ser "possible" pero no "feasible". Por ejemplo, es "possible" viajar a Marte, pero con la tecnología actual, no es "feasible" debido a los enormes costes, los riesgos y los desafíos tecnológicos.
Ejemplos:
Otro ejemplo:
En resumen, "possible" se centra en la posibilidad teórica, mientras que "feasible" se centra en la viabilidad práctica. Dominar la diferencia entre estos dos términos enriquecerá significativamente tu inglés.
Happy learning!