Precious vs. Valuable: La Diferencia en Inglés

Las palabras en inglés "precious" y "valuable" a menudo se confunden, ya que ambas implican algo de gran importancia o valor. Sin embargo, hay una sutil pero importante diferencia. "Precious" se refiere a algo que es muy querido, amado o apreciado por su significado sentimental o emocional. "Valuable", por otro lado, se centra en el valor material o económico de algo. En otras palabras, algo puede ser valioso sin ser necesariamente precioso, y viceversa.

Piénsalo de esta manera: una vieja fotografía familiar desgastada puede ser precious (preciosa) porque te recuerda a momentos felices con tus seres queridos, aunque su valor monetario (valuable) sea mínimo. Por el contrario, un diamante puede ser extremadamente valuable (valioso) por su alto precio en el mercado, pero no necesariamente precious (preciosa) para alguien que no le tenga ningún apego sentimental.

Aquí hay algunos ejemplos para ilustrar la diferencia:

  • "That old teddy bear is precious to me." (Ese viejo oso de peluche es precioso para mí.) Aquí, "precious" enfatiza el valor sentimental del oso.

  • "This painting is incredibly valuable." (Esta pintura es increíblemente valiosa.) En este caso, "valuable" se refiere al alto valor monetario de la pintura.

  • "My grandmother's necklace is both precious and valuable." (El collar de mi abuela es precioso y valioso.) Aquí, el collar tiene tanto valor sentimental como económico.

  • "The antique car is valuable, but not necessarily precious to me." (El coche antiguo es valioso, pero no necesariamente precioso para mí.) El coche tiene un alto valor económico, pero carece de valor sentimental para la persona que habla.

Otro ejemplo para aclarar: Imagina una carta escrita a mano por un ser querido. Esa carta podría ser precious (preciosa) porque contiene un mensaje personal y significativo, aunque su valor material (valuable) sea insignificante.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations