Reward vs. Prize: ¿Cuál es la diferencia?

Aunque en español a menudo usamos la misma palabra para ambas, en inglés, "reward" y "prize" tienen matices diferentes. "Reward" se refiere a algo que se da como reconocimiento a un buen comportamiento o esfuerzo. Suele estar ligado a una acción o tarea realizada, mientras que "prize" se refiere a algo que se gana en una competición o sorteo, es decir, algo que se obtiene al ganar.

Por ejemplo:

  • Reward: "She received a reward for her hard work." (Ella recibió una recompensa por su arduo trabajo.) Aquí, el trabajo duro es la acción que merece una recompensa.
  • Prize: "He won a prize in the science fair." (Ganó un premio en la feria de ciencias.) Aquí, ganar la feria de ciencia es lo que le otorga el premio.

Otra diferencia radica en la expectativa. Una recompensa es algo que se espera, mientras que un premio suele ser algo más inesperado y basado en la suerte o competencia.

Consideremos otros ejemplos:

  • Reward: "The dog got a treat as a reward for being well-behaved." (El perro recibió una golosina como recompensa por portarse bien.)
  • Prize: "The lottery winner claimed her prize." (La ganadora de la lotería reclamó su premio.)

En resumen, aunque ambos significan algo que se recibe por un esfuerzo o logro, "reward" implica un reconocimiento a una acción, mientras que "prize" implica ganar una competencia o sorteo. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations