Unique vs. Singular: Aprende la diferencia entre estas dos palabras inglesas

Las palabras inglesas "unique" y "singular" pueden parecer similares a primera vista, especialmente para los estudiantes de inglés, pero tienen significados distintos. "Unique" significa que algo es el único de su tipo, sin igual. No hay otro exactamente igual. Por otro lado, "singular" se refiere a algo que es uno solo, individual, en contraste con algo plural o múltiple. Aunque a veces se pueden usar indistintamente, existen diferencias sutiles que es importante comprender.

Observa estos ejemplos:

  • Unique: "That painting is unique; I've never seen anything like it." (Esa pintura es única; nunca he visto nada igual.) Aquí, "unique" enfatiza la singularidad y la falta de comparación.
  • Singular: "The singular focus on the project led to its success." (El enfoque singular en el proyecto llevó a su éxito.) Aquí, "singular" significa que la atención era individual, concentrada en un solo punto, no dividida.

Otro ejemplo para dejarlo más claro:

  • Unique: "His musical style is unique." (Su estilo musical es único.) Implica que es uno de un tipo y no puede ser replicado.
  • Singular: "He had a singular vision for the future." (Él tenía una visión singular para el futuro.) En este caso, "singular" podría también ser reemplazado por "extraña" o "inusual", sin cambiar significativamente el significado.

Como puedes ver, aunque ambos adjetivos se refieren a algo que es uno solo, "unique" resalta la incomparable singularidad, mientras que "singular" puede enfatizar la individualidad, la unidad, o algo inusual.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations