Wonder vs. Marvel: Dos Palabras, Dos Sentidos Diferentes

"Wonder" y "marvel" son dos verbos ingleses que a menudo se traducen al español como "admirar" o "maravillar," pero tienen matices distintos. "Wonder" implica una sensación de asombro y curiosidad, a menudo ante algo misterioso o inexplicable. "Marvel," por otro lado, sugiere una admiración profunda y casi reverencial ante algo excepcionalmente impresionante o grandioso. La diferencia radica en la intensidad de la admiración y en la naturaleza de lo que se admira.

Imaginemos que vemos un hermoso atardecer. Podríamos decir "I wonder at the beauty of the sunset" (Me pregunto ante la belleza de la puesta de sol), expresando una sensación de admiración tranquila y quizás un poco de intriga sobre la complejidad de la naturaleza. En cambio, al ver una obra maestra de arte, diríamos "I marvel at the artist's skill" (Me maravillo de la habilidad del artista), mostrando una admiración más intensa y una conciencia de la extraordinaria destreza involucrada.

Otro ejemplo: Si encontramos un objeto antiguo y misterioso, podríamos decir "I wonder what this ancient artifact is" (Me pregunto qué es este artefacto antiguo), enfatizando la incertidumbre y el deseo de comprender su origen. Pero si vemos un rascacielos imponente, es más probable que digamos "I marvel at the height of that skyscraper" (Me maravillo de la altura de ese rascacielos), resaltando la magnitud y la impresionante ingeniería de la estructura.

Observemos estas diferencias en las siguientes oraciones:

  • Wonder: "I wonder how they built the pyramids." (Me pregunto cómo construyeron las pirámides.) Aquí, "wonder" expresa curiosidad sobre un proceso misterioso.

  • Marvel: "I marvel at the intricate detail of the Taj Mahal." (Me maravillo del intrincado detalle del Taj Mahal.) Aquí, "marvel" expresa una profunda admiración por la belleza y la complejidad de la estructura.

  • Wonder: "She wondered if he would call." (Ella se preguntaba si él llamaría.) Aquí, "wonder" se usa para expresar incertidumbre o duda.

  • Marvel: "We marveled at the breathtaking view from the mountaintop." (Nos maravillamos de la impresionante vista desde la cima de la montaña.) Aquí, "marvel" expresa una fuerte sensación de asombro y admiración.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations