Inglise keeles on kaks sõna, mis mõlemad viitavad välismaale minekule: "abroad" ja "overseas". Kuigi neid sageli kasutatakse vaheldumisi, on nende vahel siiski peen nüanss. "Abroad" on üldisem ja viitab lihtsalt välismaale minekule, olenemata sellest, kas see on merest üle või mitte. "Overseas" aga tähistab spetsiifilisemalt välismaale reisimist mere ületades. Seega, kui lähete naaberriiki autoga, kasutaksite pigem "abroad". Kui aga lendate lennukiga teisele kontinendil asuvasse riiki, sobib paremini "overseas".
Vaatame mõningaid näiteid:
Siin on teine näide:
Märka, kuidas "abroad" sobib paremini üldisemate olukordade kirjeldamiseks, samas kui "overseas" annab kontekstist paremini aru, et tegu on pikema maa taha reisimisega, sageli mere ületades. See ei ole aga rangelt kinnipeetav reegel ja mõnikord on sõnu võimalik vahetada ilma tähendust oluliselt muutmata.
Happy learning!