Achieve vs Accomplish: Mis vahe on?

Inglise keeles on sõnad "achieve" ja "accomplish" mõlemad seotud millegi saavutamisega, aga neil on siiski olulisi nüansse. "Achieve" viitab tavaliselt keerulise eesmärgi saavutamisele, mis nõuab pingutust ja pühendumust. See on tihti seotud ambitsioonide ja suuremate unistustega. "Accomplish" aga viitab pigem konkreetse ülesande või eesmärgi edukale lõpuleviimisele. See on sageli väiksema ulatusega kui "achieve".

Näiteks:

  • Achieve: "I achieved my dream of becoming a doctor." (Saavutasin oma unistuse saada arstiks.)
  • Accomplish: "I accomplished all my tasks for today." (Täitsin kõik oma tänaste ülesanded.)

Teine oluline erinevus seisneb selles, et "achieve" rõhutab tulemust, samas kui "accomplish" rõhutab protsessi ja selle lõpuleviimist. "Achieve" on sageli seotud suurema rahulolu ja saavutustundega kui "accomplish".

Näiteks:

  • Achieve: "She achieved great success in her career." (Ta saavutas oma karjääris suure edu.)
  • Accomplish: "He accomplished the project on time and within budget." (Ta viis projekti õigeaegselt ja eelarves ettenähtud raames lõpule.)

Lühidalt: Kui soovite rääkida suuremast eesmärgist, mille saavutamine nõudis palju pingutusi, kasutage "achieve". Kui soovite rääkida konkreetse ülesande lõpuleviimisest, kasutage "accomplish".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations