Advance vs Progress: kaks sarnast, aga siiski erinevat ingliskeelset sõna

Ingliskeelsed sõnad "advance" ja "progress" tunduvad esmapilgul sarnased, mõlemad viitavad edasiminekule. Siiski on neil olulisi erinevusi. "Advance" viitab tavaliselt kiirele ja konkreetsele edusammule, samas kui "progress" kirjeldab laiemat ja aeglasemat arengut. "Advance" on sageli seotud konkreetse eesmärgi saavutamisega, samas kui "progress" kirjeldab pidevat arengut, mis võib viia mitmete eesmärkideni.

Vaatame nende kahe sõna kasutamist lausete abil:

  • Advance:

    • English: The army made a rapid advance.
    • Estonian: Armee tegi kiire edasimineku.
    • English: She received an advance on her royalties.
    • Estonian: Ta sai oma autoritasude ettemaksu.
  • Progress:

    • English: She is making good progress with her studies.
    • Estonian: Ta teeb oma õpingutega head edusamme.
    • English: The construction project is showing steady progress.
    • Estonian: Ehitusprojekt teeb kindlaid edusamme.

Nagu nendest näidetest näha, kirjeldab "advance" konkreetset ja sageli kiiremat edasiminekut, samas kui "progress" viitab pidevale ja aeglasemale arengule. Mõlemad sõnad on olulised inglise keele oskuse arendamiseks, seega on väga tõhus neid eristada. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations