Advise vs Counsel: kaks ingliskeelset sõna, mis tunduvad sarnased, aga on erinevad

Inglise keeles on sõnad "advise" ja "counsel" mõlemad seotud nõuannete andmisega, aga neil on olulisi nüansse. "Advise" on üldiselt formaalsem ja annab lühikese, konkreetse nõuande. "Counsel" aga viitab sügavale ja kaalutletud nõu andmisele, sageli keerulisemas olukorras ning hõlmab tihti ka emotsionaalset tuge.

Näiteks: "I advise you to study harder." (Ma soovitan sul rohkem õppida.) Siin on tegemist lihtsa ja otsese nõuandega. Teine näide: "The therapist counseled the patient on coping with anxiety." (Terapeut nõustas patsienti ärevusega toimetuleku osas.) Selles lauses näitab "counsel" sügavamat nõustamist ja emotsionaalset tuge. "Counsel" on tihti seotud professionaalse nõustamisega, näiteks advokaat, terapeut või nõuandja.

Veel üks oluline erinevus on see, et "advise" võidakse kasutada ka informatiivse nõuande andmiseks, samas kui "counsel" on rohkem seotud juhendamise ja toetamisega.

Näide: "He advised me that the meeting was cancelled." (Ta teatas mulle, et koosolek tühistati.) Siin annab "advise" lihtsalt infot, mitte nõuannet.

Kokkuvõttes on "advise" lühike ja otsekohene, "counsel" aga pikaajalisem ja emotsionaalselt laetud. Õige sõna valimine sõltub kontekstist. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations