Ingliskeelsed sõnad "appear" ja "emerge" mõlemad viitavad millegi nähtavaks saamisele, aga neil on oluline erinevus. Sõna "appear" tähendab enamasti lihtsalt nähtavaks muutumist, ilmuma hakkamist, ilma konkreetse allika või protsessi mainimata. Sõna "emerge" seevastu viitab millegi ilmutamisele millestki väljapoole, näiteks veest, pimedusest või raskustest. Mõelge sellele kui ilmuma hakkamisele, mis on seotud mingi protsessiga või asukohaga.
Näiteks: "A rainbow appeared in the sky." (Vikerkaar ilmus taevasse.) Siin ei ole kirjeldatud, kust vikerkaar tuli, lihtsalt see ilmus nähtavaks. Aga: "The swimmer emerged from the water." (Ujuja tuli veest välja.) Siin on selgelt näha, et ujuja tuli konkreetselt veest. Veel üks näide: "The truth emerged after a long investigation." (Tõde tuli päevavalgele pika uurimise järel.) Selles lauses tähendab "emerge" tõde ilmutamist millegi (uurimise) tagajärjel.
Teine oluline erinevus on see, et "appear" võib viidata ka välimusele, näiteks: "He appeared tired." (Ta näis väsinuna.) See tähendab, et ta nägi välja väsinu, aga ei pruugi tingimata väsinud olla. "Emerge" seda tähendust ei oma.
Siin on veel mõned näited:
Loodan, et see aitab teil paremini aru saada sõnade "appear" ja "emerge" erinevusest. Happy learning!