Area vs Region: Kahe Inglise sõna erinevus

Inglise keeles on sõnad "area" ja "region" mõlemad seotud geograafilise piirkonnaga, aga neil on oluline erinevus. "Area" viitab tavaliselt väiksemale, konkreetsemale alale, sageli linna või piirkonna osale, millel võib olla spetsiifiline eesmärk või iseloom. "Region" seevastu kirjeldab suuremat, üldisemat geograafilist piirkonda, mis koosneb paljudest väiksematest piirkondadest ja millel on sageli ühised omadused, nagu kultuur, kliima või geograafia. Mõelge sellele nii: "area" on osa "regionist".

Näiteks, võiksime öelda: "The downtown area is very busy." (Linnatuum on väga rahvarohke.) See kirjeldab linna konkreetset osa. Samas võiksime öelda: "The Baltic region is known for its beautiful coastlines." (Balti regioon on tuntud oma kaunite rannajoonte poolest.) See kirjeldab suurt geograafilist piirkonda, mis hõlmab mitut riiki ja palju väiksemaid alasid.

Teine oluline erinevus seisneb selle käibes. "Area" on üldiselt palju levinum ja mitmekülgsem sõna. Saate kasutada "area" ka abstraktsemate kontseptsioonide kirjeldamiseks, näiteks "area of expertise" (töövaldkond). "Region" on pigem geograafilise kontekstiga seotud.

Vaatame veel mõningaid näiteid:

  • "The residential area is quiet and peaceful." (Elamupiirkond on vaikne ja rahulik.)
  • "The mountainous region is home to many rare animals." (Mägine regioon on koduks paljudele haruldastele loomadele.)
  • "He's an expert in the area of artificial intelligence." (Ta on tehisintellekti valdkonnas ekspert.)
  • "The Amazon region is incredibly biodiverse." (Amazonase regioon on uskumatult bioloogiliselt mitmekesine.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations