Bend vs Curve: Kahe Inglise sõna erinevus

Inglise keele sõnad "bend" ja "curve" mõlemad kirjeldavad joone või pinna kõverust, aga neil on siiski olulisi erinevusi. "Bend" viitab tavaliselt järsule ja äkilisele kõverdusele, sageli terava nurga all. "Curve", seevastu, kirjeldab sujuvamat, pehmet ja graatsilisemat kõverust, mis on enamasti ümmargune või kaarekujuline. Mõtle sellele nii: "bend" on nagu terav küünarnukk, "curve" aga pehme laine.

Näiteks: The road has a sharp bend. (Tee teeb terava kurvi.) Siin kirjeldab "bend" järsku pöördet teel. Vastupidi, The river follows a gentle curve. (Jõgi järgneb õrnalt kõverduvale rajal.) Siin "curve" kirjeldab jõe sujuvat ja pehmet kõverdumist.

Veel üks erinevus seisneb selles, kui palju objekti kuju muutub. "Bend" viitab sageli objekti paindumisele või deformeerumisele, näiteks: He bent the metal rod. (Ta painutas metallvarda.) "Curve" aga kirjeldab pigem objekti loomulikku või eelnevalt määratletud kuju, näiteks: The line on the graph curves upwards. (Joon graafikul kumerdub ülespoole.)

Mõnikord on nende kahe sõna kasutamine üksteise asemel võimalik, aga täpsem ja elegantsem väljendus sõltub kontekstist. Näiteks "The road has a curve" on korrektne, kuigi "bend" annaks ehk paremini edasi järsku pöörde.

Loodan, et see selgitus aitas teil mõista "bend" ja "curve" erinevust.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations