Ingliskeelsed sõnad "challenge" ja "difficulty" tunduvad esmapilgul sarnased, mõlemad viitavad takistustele või raskustele. Siiski on nende vahel oluline erinevus. "Challenge" viitab millelegi, mis on keeruline, aga ka põnev ja motiveeriv – see on ülesanne, mis nõuab pingutust, aga annab ka rahulolu saavutamisel. "Difficulty", seevastu, kirjeldab lihtsalt raskust või takistust, mis ei pruugi olla tingimata motiveeriv või põnev. See on pigem takistus, mis tuleb ületada.
Näiteks: "The exam was a real challenge." (Eksam oli tõeline väljakutse.) Selles lauses rõhutatakse eksamile ettevalmistumise pingutust ja saavutuse rahulolu. Teine näide: "I experienced some difficulties with the assignment." (Mul oli ülesandega mõningaid raskusi.) Siin kirjeldatakse lihtsalt takistusi ülesande täitmisel, rõhuasetus pole positiivsel tulemusel.
Teine oluline erinevus seisneb ka kontekstis. "Challenge" võib viidata konkreetsele ülesandele või probleemile, samas kui "difficulty" kirjeldab pigem üldist raskust või ebamugavust. Näiteks: "Climbing Mount Everest is a huge challenge." (Mount Everesti vallutamine on tohutu väljakutse.) "I had difficulty understanding the instructions." (Mul oli juhiste mõistmisega raskusi.)
Lühidalt: "challenge" on midagi, millega võidelda ja mida ületada, samas kui "difficulty" on lihtsalt raskus, mis tuleb ületada. Mõlema sõna õige kasutamine rikastab teie inglise keele oskust. Happy learning!