Ingliskeelsed sõnad "complex" ja "complicated" tunduvad esmapilgul sarnased, aga neil on siiski oluline erinevus. "Complex" kirjeldab midagi, mis koosneb paljudest osadest ja on keeruline mõista või selgitada just oma keerulise struktuuri tõttu. See viitab süsteemi keerukusele ja mitmekesisusele. "Complicated", seevastu, kirjeldab midagi, mis on raske mõista või lahendada, sageli paljude takistuste või detailide tõttu. See viitab pigem protsessi raskusele.
Näiteks: "The instructions were complex and difficult to follow." ("Juhendid olid keerulised ja raske järgida.") – Siin kirjeldatakse juhiste keerulist struktuuri.
Teine näide: "The situation became very complicated after the accident." ("Olukord muutus pärast õnnetust väga keeruliseks.") – Siin kirjeldatakse probleemi lahendamise raskust.
Veel üks näide: "He explained the complex theory in a very simple way." ("Ta selgitas keerulist teooriat väga lihtsal viisil.")
Viimane näide: "It was a complicated task and took a long time to finish." ("See oli keeruline ülesanne ja selle lõpetamiseks kulus palju aega.")
Näidetest on näha, et "complex" keskendub rohkem struktuurile ja "complicated" protsessile. Kuigi mõlemad sõnad viitavad raskustele mõistmisel või lahendamisel, on nende kontekst erinev. Mõelge alati sellele, mida te täpsemalt kirjeldada tahate – süsteemi keerulist struktuuri või protsessi raskusi – ja valige vastav sõna. Happy learning!