Decrease vs Reduce: Kahe Inglise sõna erinevus

Inglise keeles on sõnad "decrease" ja "reduce" mõlemad seotud millegi vähenemisega, aga nende vahel on peen nüanss. "Decrease" viitab enamasti kvantitatiivsele vähenemisele, kus midagi muutub väiksemaks automaatselt või loomulikult. "Reduce", seevastu, viitab sageli teadlikule ja tahtlikule vähenemisele, kus keegi midagi aktiivselt vähendab. Mõnikord on neid sõnu võimalik vahetada, aga kontekstist sõltub, milline neist kõige sobilikum on.

Näiteks: "The population of the city decreased by 10% last year." (Linna elanikkond vähenes eelmisel aastal 10% võrra.) Siin kirjeldab "decreased" elanikkonna loomulikku vähenemist, mitte kedagi konkreetselt seda vähendamas. Teisalt: "We need to reduce our carbon footprint." (Me peame vähendama oma süsiniku jalajälge.) Siin on tegu teadliku tegevusega – süsiniku jalajälje vähendamisega, mille eesmärk on keskkonnakaitse.

Teine näide: "The pain gradually decreased after taking the medicine." (Valu vähenes ravimi võtmise järel järk-järgult.) Siin on tegu loomuliku protsessiga, mida ei ole keegi teadlikult juhtinud. Aga: "The government reduced taxes to stimulate the economy." (Valitsus vähendas makse, et majandust stimuleerida.) Siin on tegu valitsuse teadliku otsusega makse vähendada.

Vahel on aga ka kontekste, kus mõlemad sõnad sobivad: "The number of accidents has decreased/reduced significantly this year." (Õnnetuste arv on sel aastal märkimisväärselt vähenenud/languenud.) Selles näites viitab mõlemad sõnad õnnetuste arvu langusele, hoolimata sellest, kas see oli tingitud teadlikust sekkumisest või mitte.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations