Inglise keeles on sõnad "delay" ja "postpone" mõlemad seotud millegi edasilükkamisega, aga nende vahel on peen vahe. "Delay" viitab enamasti ootamatule edasilükkamisele, mille põhjus võib olla väljaspool meie kontrolli. "Postpone" aga viitab teadlikule otsusele midagi hiljem teha.
Näidete abil on seda kergem mõista.
Teine oluline erinevus seisneb selles, et "delay" võib viidata ka lühikesele viivitusele, samas kui "postpone" viitab tavaliselt pikema aja jooksul toimunud edasilükkamisele. Näiteks:
Mõlemat sõna kasutatakse sageli koos ettepaneku tegemiseks midagi hiljem teha. Sellisel juhul on mõlema sõna kasutamine enamasti aktsepteeritav. Kuid kui kirjeldada ootamatut edasilükkamist, mis oli väljaspool teie kontrolli, siis on "delay" sobivam valik. Kui aga kirjeldada teadlikku otsust midagi hiljem teha, siis on "postpone" õigem variant.
Happy learning!