Depart vs Leave: kaks ingliskeelset sõna, mis tunduvad sarnased, aga on erinevad

Ingliskeelsed sõnad "depart" ja "leave" mõlemad tähendavad lahkumist, aga neil on olulisi nüansse. "Depart" viitab tavaliselt ametlikumale või formaalsemale lahkumisele, sageli pikemaks ajaks või transpordivahendiga. "Leave", seevastu, on üldisem ja mitteametlikum sõna, mida saab kasutada igapäevaelus igasuguse lahkumise kohta.

Näiteks: "The plane will depart at 6 pm." (Lennuk väljub kell 6 õhtul.) Siin on "depart" sobiv, kuna tegu on ametliku lahkumisega transpordivahendiga. Võrdluseks: "I'm leaving for school." (Ma lähen kooli.) Siin on "leave" sobivam, kuna see kirjeldab igapäevast tegevust.

Teine oluline erinevus seisneb selles, et "depart" kasutatakse sageli koos eel- või järelliitega, näiteks "departure" (laekumine), "departing" (lahkuv). "Leave" on aga paindlikum ja sobib rohkem erinevate kontekstidega, kus lahkumine on osa lausest.

Vaatame veel mõningaid näiteid:

  • "The train departed from Tallinn at 8 am." (Rong lahkus Tallinnast kell 8 hommikul.)
  • "He left his job last week." (Ta lahkus oma töölt eelmisel nädalal.)
  • "We are departing for London tomorrow." (Me lahkume homme Londonisse.)
  • "She left the house without saying goodbye." (Ta lahkus majast hüvasti jätmata.)

Kokkuvõttes: Kasuta "depart", kui tegu on ametlikuma ja pikemaajalise lahkumisega. Kasuta "leave" igapäevaste ja mitteametlike lahkumiste puhul. Harjuta mõlema sõna kasutamist erinevates kontekstides, et neid paremini eristada. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations