Diminish vs. Lessen: Kahe sarnase sõna erinevus

Inglise keeles on palju sõnu, mis tunduvad sarnased, aga millel on siiski peened tähenduslikud nüansid. Täna vaatleme kahte sellist sõna: "diminish" ja "lessen". Mõlemad tähendavad vähenemist või vähendamist, aga nende kasutamine sõltub kontekstist. "Diminish" viitab tavaliselt kvaliteedi või intensiivsuse vähenemisele, samas kui "lessen" keskendub rohkem kvantiteedi vähenemisele. "Diminish" võib viidata ka au või väärtust langusele.

Vaatame mõningaid näiteid:

  • Diminish: "The sun's heat diminished as the clouds rolled in." (Päikese kuumus vähenes, kui pilved kokku veeresid.) Siin viitab "diminish" kuumuse intensiivsuse langusele.
  • Diminish: "His constant complaining diminished her respect for him." (Tema pidev kurtmine vähendas tema austust tema vastu.) Siin "diminish" kirjeldab austuse vähenemist.
  • Lessen: "The rain lessened the dust on the road." (Vihm vähendas teel olevat tolmu.) Siin "lessen" viitab tolmukoguse vähenemisele.
  • Lessen: "We need to lessen our spending." (Me peame oma kulutusi vähendama.) See näide keskendub kulutuste kvantiteedi vähendamisele.

Teine oluline erinevus on see, et "diminish" kõlab sageli formaalsemalt kui "lessen". "Lessen" on lihtsam ja igapäevasemas keeles sagedamini kasutatav sõna.

Mõnikord on mõlema sõna kasutamine võimalik, aga üks neist sobib konteksti paremini. Proovige mõelda, kas te räägite kvaliteedi/intensiivsuse või kvantiteedi vähenemisest. See aitab teil valida õige sõna.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations