Mõlemad sõnad, "dishonest" ja "deceitful", viitavad eb aususele, aga nende vahel on peen nüanss. "Dishonest" kirjeldab üldist eb ausust – see tähendab, et inimene ei ole aus ega usaldusväärne. See võib hõlmata valetamist, vargust või muid pettusi. "Deceitful" aga keskendub petmisele ja kavala valetamisele, et kedagi petta. See tähendab, et inimene on teadlikult valetanud või teinud midagi, et kedagi eksitada.
Näide 1: English: He was dishonest and stole money from the company. Estonian: Ta oli eb aus ja varastas firmalt raha.
Näide 2: English: Her deceitful behavior led to the breakup of the friendship. Estonian: Tema petlik käitumine viis sõpruse lõhenemiseni.
Näide 3: English: The dishonest salesman sold me a broken car. Estonian: Eb aus müüja müüs mulle katki auto.
Näide 4: English: He used deceitful tactics to win the election. Estonian: Ta kasutas valimiste võitmiseks petlikke taktikaid.
Näide 5: English: It was a dishonest answer to a straightforward question. Estonian: See oli otsekohese küsimuse kohta eb aus vastus.
Kokkuvõttes, "dishonest" on laiema tähendusega sõna, mis kirjeldab üldist eb ausust, samas kui "deceitful" kirjeldab teadlikku ja kavalat petmist. Mõlemad sõnad on olulised inglise keele oskuse osas, mistõttu on vaja mõista nende peent erinevust. Happy learning!