Inglise keeles on sõnad "doubt" ja "question" mõlemad seotud millegi ebaselguse või kindluse puudumisega, aga neil on oluline erinevus. "Doubt" väljendab kahtlust või ebakindlust millegi tõepärasuses või õigsuses. See on sisemine tunne, mis paneb sind millegi suhtes skeptiliseks. "Question", seevastu, viitab küsimuse esitamisele, et saada infot või selgust. See on aktiivne tegu, mitte pelgalt sisemine tunne.
Näiteks:
Esimeses lauses väljendab "doubt" kahtlust inimese aususe osas. Teises lauses viitab "question" küsimuse esitamisele tema meetodite kohta, otsekoheselt väljendades soovi rohkem teada saada.
Veel üks näide:
Siin on oluline erinevus selles, et "doubt" väljendab kahtlust vihma tuleku tõenäosuses, samas kui "question" viitab sellele, et inimene tahab selgust saada ja otsib infot vihma kohta.
Oluline on aru saada, et "doubt" väljendab negatiivset ebakindlust, samas kui "question" ei pruugi alati negatiivset konnotatsiooni kanda. Sa võid midagi uudishimu pärast küsida, ilma et sa kahtleksid selle õigsuses.
Happy learning!