Inglise keeles on sõnad "equal" ja "equivalent" mõlemad seotud võrdsusega, aga neil on oluline erinevus. "Equal" tähendab täpset ja absoluutset võrdsust, samas kui "equivalent" viitab võrdväärsusele, mis võib olla kontekstist olenevalt erinev. See tähendab, et kaks asja võivad olla "equivalent" ilma et nad oleksid "equal".
Mõelgem näidetele. Kui meil on kaks klaasi, milles on täpselt sama palju vett, siis on need klaasid "equal" – võrdsed. Inglise keeles: "The two glasses contain an equal amount of water." (Kaks klaasi sisaldavad võrdse koguse vett.) Aga kui üks klaas sisaldab vett ja teine klaas sisaldab sama koguse mahla, siis need on "equivalent" – võrdväärsed, ehkki mitte täpselt samad. Inglise keeles: "A glass of water is equivalent to a glass of juice in terms of volume." (Klaas vett on mahult võrdväärne klaasi mahlaga.)
Teine näide: kaks õpilast said matemaatikaeksamil 100 punkti. Nad on "equal" – saavutasid sama tulemuse. Inglise keeles: "Both students achieved equal scores on the math test." (Mõlemad õpilased saavutasid matemaatikaeksamil võrdsed tulemused.) Aga kui üks õpilane sai 100 punkti ja teine õpilane lahendas ülesande, mis oli sama keeruline ja väärt 100 punkti, aga teistsuguse lähenemisviisi abil, siis on nende tulemused "equivalent" – võrdväärsed, kuigi mitte täpselt samad. Inglise keeles: "Their achievements were equivalent, although their approaches were different." (Nende saavutused olid võrdväärsed, kuigi nende lähenemisviisid olid erinevad.)
Märksõnaks on see, et "equal" keskendub kvantitatiivsele võrdsusele (sama arv, suurus, kaal jne), samas kui "equivalent" keskendub funktsionaalsele või kvalitatiivsele võrdväärsusele (sama väärtus, tähendus, efekt jne).
Happy learning!