Ingliskeelsed sõnad "fast" ja "quick" tähendavad mõlemad kiiret, aga nende vahel on peen nüanss. "Fast" viitab tavaliselt kiirusele ja tempole, samas kui "quick" viitab rohkem tegevuse kiirele lõpuleviimisele. Mõtle autole – auto võib olla "fast" (kiire), aga see ei tähenda, et see on "quick" (kiire). "Quick" kirjeldab tegevuse lühikest kestust.
Näiteks:
"Fast" kasutatakse sageli objektide või tegevuste kiiruse kirjeldamiseks: "The cheetah is a fast runner." (Gepard on kiire jooksja.) "The plane is fast." (Lennuk on kiire.)
"Quick" aga kirjeldab sageli tegevuse kiire lõpuleviimist: "I had a quick lunch." (Mul oli kiire lõuna.) "She made a quick decision." (Ta tegi kiire otsuse.)
Mõnikord on "fast" ja "quick" omavahetult asendatavad, aga enamasti tasub arvestada nende väikese tähendusvarjundiga, et oma inglise keelt täpsemaks muuta.
Näited veel:
Happy learning!