Inglise keeles on sõnad "fiction" ja "fantasy" sageli omavahel segamini aetud, kuigi tegelikult on neil oluline erinevus. "Fiction" viitab üldiselt igasugusele väljamõeldud kirjandusele, kus sündmused ja tegelased ei ole päris elust. See hõlmab väga laia valikut žanre, alates detektiivromaanidest ja armastuslugudetest kuni ulmekirjanduseni ja ajalooliste romaanideni. "Fantasy" aga on "fiction" alamžanr, mis keskendub maagiale, mütoloogiale ja üleloomulikele olenditele. Teisisõnu, kõik "fantasy" on "fiction", aga mitte kõik "fiction" ei ole "fantasy".
Näiteks: "I enjoy reading fiction books." (Mulle meeldib lugeda ilukirjandust.) See lause võiks viidata detektiivile, armastusromaanile või isegi ulmele. Aga lause "I love reading fantasy novels about dragons and magic." (Mulle meeldib lugeda fantaasia romaane draakonitest ja maagiast.) täpsustab, et tegemist on konkreetselt fantaasia žanriga.
Teine näide: "The book is a work of fiction." (Raamat on ilukirjandusteos.) See kirjeldab raamatut üldises mõttes, ilma žanri täpsustamata. "The game incorporates elements of high fantasy." (Mäng sisaldab kõrge fantaasia elemente.) See lause aga räägib konkreetselt fantaasia elementidest mängus.
Veel üks oluline erinevus seisneb maailma kujutluses. Fiktsioon võib olla mõnevõrra realistlik, kujutades ette maailma, mis sarnaneb meie omaga, kuigi sündmused on väljamõeldised. Fantaasia aga loob sageli täiesti uudse ja üleloomuliku maailma, kus kehtivad teistsugused füüsika seadused ja kus elavad maagilised olendid.
Seega, kui me räägime "fictionist", siis peame silmas kõiki väljamõeldud lugusid, "fantasy" aga on üks konkreetne tüüp väljamõeldud lugusid, mis sisaldavad maagiat ja üleloomulikke elemente.
Happy learning!