Fierce vs Ferocious: kaks sarnast, aga ometi nii erinevat sõna!

Inglise keele sõnad "fierce" ja "ferocious" on mõlemad seotud agressiivsuse ja metsikusega, aga neil on siiski olulisi erinevusi. "Fierce" viitab intensiivsele ja sageli hirmutavaks peetavale jöule, mis võib olla suunatud inimestele või asjadele. See kirjeldab midagi jöulist ja karmides. "Ferocious", teisest küljest, viitab metsikule ja brutaalsele agressiivsusele, mis on seotud loomuliku metsikusega. See on tunduvalt tugevam sõna kui "fierce".

Vaatame mäningaid näiteid:

  • Fierce competition: Tuli tahe tahta võita. (Kange konkurents.)
  • A fierce storm: Torm oli kange ja ohtlik. (Tugev torm.)
  • He had a fierce look in his eyes: Tema silmis oli kange pilk. (Tema pilk oli terav ja ähvardav.)
  • Ferocious animal: Metsik loom. (Metsik loom.)
  • A ferocious attack: Metsik rünnak. (Julm ja verine rünnak.)
  • The dog gave a ferocious bark: Koer haukus metsikult. (Koer haukus metsikult ja ähvardavalt.)

Nagu nendest näidetest näha, kasutatakse "fierce" sagedamini inimeste ja nende tegude kirjeldamiseks, samas kui "ferocious" on rohkem seotud loomade ja loodusjöududega. Muidugi on ka erandeid ning kontekstist võib alati aru saada, millist sõna on õigem kasutada.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations