Frustrate vs Disappoint: kaks ingliskeelset sõna, mis tekitavad segadust

Ingliskeelsed sõnad "frustrate" ja "disappoint" on mõlemad seotud negatiivsete tunnetega, aga neil on oluline väike erinevus. Sõna "frustrate" viitab olukorrale, kus sa ei saa midagi teha, mis sa tahad teha, või kui midagi takistab sind oma eesmärki saavutamast. See on seotud takistuste ja pettumusega saavutamata eesmärkide osas. Sõna "disappoint" seevastu viitab olukorrale, kus midagi ei vasta sinu ootusteväärbele. See on rohkem seotud pettumusega selles osas, et midagi ei ole nii hea, nagu sa lootsid.

Vaatame nende kahe sõna erinevust mõnede lausete abil:

Frustration:

"The constant traffic frustrated me." - "Jätkune liiklus viis mind viha." "I was frustrated by my inability to solve the puzzle." - "Mind frustreeris võimetus mõistat lahendada."

Disappointment:

"I was disappointed with my exam results." - "Ma olin oma eksamitulemuste õver pettunud." "The movie was a huge disappointment." - "Film oli tohutu pettumus."

Nagu nendest lausete pärast näha on, võib "frustrate" viidata takistuste ja takistuste tunde, samas kui "disappoint" keskendub pettumusele ootuste mittevastavuse suhtes. Mõlemad sõnad käivad negatiivsete tunnetega, aga nende kontekstid erinevad. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations