Guilty vs. Culpable: Kahe Inglise sõna vahe

Inglise keeles on sõnad "guilty" ja "culpable" mõlemad seotud süüga, aga neil on olulisi nüansse, mis muudavad nende kasutamise erinevaks. "Guilty" viitab enamasti otsesele süüteo toimepanemisele ja kohtu poolt süüdi mõistmisele. See on emotsionaalselt laetum sõna ja viitab süütundele. "Culpable", seevastu, viitab pigem vastutusele või süüdi oleku seisundile, ilma et see tingimata tähendaks otsest süüteo toimepanemist. See on formaalsem ja juriidilisem sõna.

Näiteks: "He was found guilty of theft." (Teda mõisteti varguselt süüdi.) Siin on "guilty" seotud kohtuotsusega. Teine näide: "She felt guilty about lying to her friend." (Ta tundis oma sõbrale valetamise pärast süüd.) Siin näitab "guilty" süütunde olemasolu.

"Culpable", seevastu, võiks kasutada järgmises kontekstis: "While he didn't directly participate in the crime, he was considered culpable for negligence." (Kuigi ta ei osalenud kuriteos otse, peeti teda hooletuse eest süüdistatavaks.) Siin ei ole otsest süüteo toimepanemist, vaid vastutus hooletuse tõttu. Teine näide: "The company was found culpable in the environmental disaster." (Ettevõte tunnistati keskkonnakatastroofis süüdistatavaks.) Siin kirjeldab "culpable" ettevõtte vastutust katastroofi eest.

Märka, kuidas "guilty" on tihedamini seotud individuaalsete tegudega ja emotsionaalse reaktsiooniga, samas kui "culpable" on seotud laiema vastutuse ja võimaliku juriidilise tagajärjega. Mõlemad sõnad väljendavad süüdi olemist, aga kontekstis ja tähenduses on oluline vahe.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations