Ingliskeelsed sõnad "harsh" ja "severe" on mõlemad omadussõnad, mis kirjeldavad midagi ebameeldivat või rasket, aga neil on oluline erinevus. "Harsh" viitab millelegi teravale, karmile ja ebamugavale, mis mõjub otsekoheselt ja sageli füüsiliselt. "Severe" aga viitab millelegi väga tõsisele, raskusastmelt suurele ja sageli ohtlikule. Mõelge sellele nii: "harsh" on nagu terav tuul, mis nahka kisub, samas kui "severe" on nagu tõsine torm, mis võib puid juurtega välja rebida.
Näiteks: "The harsh criticism hurt her feelings." (Karm kriitika riivas tema tundeid.) Siin kirjeldab "harsh" kriitika otsekoheselt ebameeldivat ja valusat toimet.
Teine näide: "He suffered from a severe illness." (Ta põdes tõsist haigust.) Siin kirjeldab "severe" haiguse raskust ja ohtlikkust.
Veel üks näide: "The teacher had a harsh tone of voice." (Õpetajal oli karm hääletoon.) Siin kirjeldab "harsh" hääletoon ebameeldivat ja otsekoheselt ebamugavat toimet.
Näide, kus sobib "severe": "The punishment was severe for such a minor offense." (Karistus oli nii väikese rikkumise eest liiga karm/tõsine.) Siin kirjeldab "severe" karistuse raskusastet ja ebaproportsionaalsust.
Kokkuvõttes: kasutage "harsh", kui kirjeldada midagi ebameeldivat, teravat ja otsekoheselt ebamugavat. Kasutage "severe", kui kirjeldada midagi tõsist, ohtlikku ja raskustaset suuremat.
Happy learning!