Inglise keeles on palju sõnu, mis tunduvad esmapilgul sarnased, aga tegelikkuses on nende tähendus ja kasutus erinev. Selle postituse teemaks on kaks sellist sõna: "hate" ja "loathe". Mõlemad väljendavad vastumeelsust või vihkamist, aga "loathe" väljendab seda tunduvalt tugevamat ja intensiivsemat tunnet kui "hate". "Hate" on igapäevane ja levinud sõna, samas kui "loathe" on formaalsem ja harvemini kasutatav, vihjates sügavale ja sageli ka põhjendamatule vastikusele.
Näiteks, võid vihata esmaspäeva hommikusi ärkamisi ("I hate waking up on Monday mornings.") – see on igapäevane ja arusaadav tunne. (Eesti keeles: Ma vihkan esmaspäeva hommikuti ärkamist.) Aga sa võid põlata valetamist ("I loathe lying.") – see väljendab sügavat moraalset vastumeelsust. (Eesti keeles: Ma põlan valetamist.) Märka, kuidas "loathe" annab edasi tugevamat ja sügavamat tunnet kui "hate".
Teine oluline erinevus seisneb selles, kuidas neid sõnu kasutatakse. "Hate" saab kasutada mitmesuguste asjade kohta – toitu, tegevusi, inimesi. "Loathe" aga kasutatakse tihtipeale abstraktsete asjade kohta, näiteks omadused või käitumine. Võid vihata porgandit ("I hate carrots."), aga sa võid põlata ahnust ("I loathe greed."). (Eesti keeles: Ma vihkan porgandeid./ Ma põlan ahnust.)
Veel üks näide: "I hate the cold weather." (Ma vihkan külma ilma.) See on tavaline ja arusaadav väide. Aga "I loathe the cold weather" kõlab juba dramaatiliselt ja väljendab tunduvalt tugevamat negatiivset emotsiooni. (Eesti keeles: Ma põlan külma ilma.) Sõna "loathe" kasutamine teeb lause emotsionaalsemaks ja intensiivsemaks.
Seega, kuigi mõlemad sõnad väljendavad negatiivset tunnet, on "loathe" tunduvalt intensiivsem ja formaalsem kui "hate". Nende õige kasutamine sõltub kontekstist ja sellest, kui tugevat emotsiooni soovid väljendada.
Happy learning!