Inglise keeles on sõnad "illegal" ja "unlawful" mõlemad ebaseaduslikkust väljendavad, aga nende vahel on peen nüanss. "Illegal" viitab eelkõige seaduste rikkumisele, mis on selgesõnaliselt keelatud seaduse tekstis. "Unlawful" aga on laiema tähendusega ja hõlmab ka tegevusi, mis on seaduse vaimus vastuolus õigluse ja korraga, kuigi otsest keeldu seaduse tekstis pole. Seega, "illegal" on "unlawful" alamhulk.
Näiteks, kiiruse ületamine on "illegal" – see on otsekoheselt keelatud liikluseeskirjades. (Example: Speeding is illegal. Kiiruse ületamine on ebaseaduslik.) Seevastu, kellegi varanduse omastamise katse võib olla "unlawful", isegi kui konkreetset seadusepunkti selle otsekoheseks keelamiseks pole. (Example: Attempting to seize someone's property can be unlawful. Kellegi varanduse omastamise katse võib olla ebaseaduslik.)
Teine näide: juuste värvimine kooli eeskirjade vastaselt on "illegal" kooli kontekstis, aga mitte riiklikul tasandil. (Example: Dyeing your hair against school rules is illegal in school. Juuste värvimine kooli eeskirjade vastaselt on ebaseaduslik koolis.) Samas, ebaviisakas käitumine restoranis on pigem "unlawful", st vastuolus sotsiaalsete normidega ja võib viia väljasaatmiseni, aga ei ole kriminaalkuritegu. (Example: Rude behaviour in a restaurant is unlawful. Ebaviisakas käitumine restoranis on ebaseaduslik.)
Seega, kuigi mõlemad sõnad viitavad ebaseaduslikkusele, on "illegal" täpsem ja kitsam mõiste, mis kirjeldab otsest seaduse rikkumist, samas kui "unlawful" on üldisem ja hõlmab ka tegevusi, mis on moraalselt või sotsiaalselt taunitavad, ehkki otseselt mingisuguse seadusega ei ole keelatud.
Happy learning!