Inglise keeles on sõnad "infect" ja "contaminate" mõlemad seotud midagi negatiivse levimisega, aga neil on oluline erinevus. "Infect" tähendab tavaliselt haiguste või viiruste levikut elusorganismidesse, samas kui "contaminate" viitab saastumisele millegagi, mis ei pruugi tingimata olla elusorganism, vaid võib olla näiteks mürk, kemikaal või bakterid. Teisisõnu, "infect" on pigem bioloogiline protsess, "contaminate" aga laiema ulatusega saastumine.
Näiteks: The bacteria infected the wound. (Bakterid nakatasid haava.) Siin on tegu haigustekitaja (bakter) levimisega eluskoesse (haav). Seevastu: The water was contaminated with chemicals. (Vesi oli saastunud kemikaalidega.) Siin ei ole tegu elusorganismiga, vaid vee saastumisega kemikaalidega, mis võivad olla kahjulikud, aga ei ole tingimata haigustekitajad.
Teine näide: The virus infected millions of people. (Viirus nakatas miljoneid inimesi.) Siin kirjeldatakse viiruse levikut inimkehas, põhjustades haigust. Võrdluseks: The food was contaminated with E. coli. (Toit oli saastunud E. coli bakteriga.) Siin on tegu toidu saastumisega bakteriga, mis võib põhjustada haigust, kuid see ei ole sama, mis viiruse otsekohene levik inimkehas.
Loodan, et see selgitus aitab teil mõista kahe sõna vahet paremini. Näited aitavad sul sõnade tähendust praktikas rakendada.
Happy learning!