Ingliskeelsed sõnad "injure" ja "hurt" mõlemad tähendavad vigastamist või valu tekitamist, aga neil on oluline erinevus. Sõna "injure" viitab tavaliselt tõsisematele füüsilistele vigastustele, mis nõuavad ravi või taastumisaega. Sõna "hurt" on aga üldisem ja võib viidata nii füüsilisele kui ka emotsionaalsele valule, mis ei pruugi olla nii tõsine. Näiteks:
Näeme, et "injured" sobib paremini olukorras, kus on tegemist selge füüsilise vigastusega, mis vajab ravi. "Hurt" aga on sobivam nii kergemate füüsiliste vigastuste, näiteks väikese kriimustuse või sinika puhul, kui ka emotsionaalse valu kirjeldamiseks. Seega, sõna valik sõltub kontekstist ja vigastuse raskusastmest.
Näited veel: