Learn vs Study: Kahe ingliskeelse sõna vahe

Ingliskeelsed sõnad "learn" ja "study" tunduvad esmapilgul sarnased, mõlemad tähendavad ju õppimist. Aga tegelikult on nende vahel oluline erinevus. "Learn" viitab laiemalt teadmiste omandamisele, oskuste arendamisele ja uute asjade avastamisele, sageli kogemuste kaudu. "Study" aga on keskendunud süstemaatilisele ja sihipärasele õppimisele, tihtipeale raamatute, märkmete või õppematerjalide abil. "Learn" on loomulikum ja spontaansem protsess, "study" aga nõuab enesedistsipliini ja planeerimist.

Näiteks: "I learned to ride a bike when I was six." (Õppisin jalgrattaga sõitma, kui olin kuue aastane.) Siin kirjeldatakse spontaanset õppimisprotsessi. Võrrelge seda lausega: "I studied for my history exam all night." (Õppisin kogu öö ajalooeksamiks.) Siin on õppimine sihipärane ja planeeritud tegevuseks.

Veel üks näide: "I learned a new word today." (Õppisin täna uue sõna.) See on spontaanse teadmiste omandamise näide. Samas: "I studied English grammar for two hours." (Õppisin kaks tundi inglise grammatikat.) See viitab süstemaatilisele õppimisele.

Nagu näete, sõltub õige sõna valik kontekstist. Kui te õpite midagi süstemaatiliselt ja eesmärgipäraselt, kasutage "study". Kui te omandate uusi teadmisi spontaanselt või kogemuse teel, sobib parem "learn".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations