Inglise keeles on sõnad "main" ja "primary" mõlemad tähenduses "peamine", aga nende kasutamine on siiski erinev. "Main" viitab üldiselt kõige olulisemale või silmapaistvamale asjale, samas kui "primary" rõhutab esmast tähtsust või prioriteeti, sageli seoses millegi alguse või põhjustega. Mõnikord on neid sõnu võimalik vahetada, aga sageli annab ühe sõna kasutamine täpsema varjundi.
Vaatame näiteid:
Siin näeme, et "main idea" kirjeldab lugu üldist, kõige olulisemat teemat. "Primary concern" aga rõhutab, et pere ohutus on esmatähtis mure, et see on see, mis muid muresid varjutab.
Veel näiteid:
"Main character" viitab tegelasele, kes on lugu kõige olulisem, kes on keskpunktis. "Primary source" aga tähistab allikat, mis on informatsiooni esmane ja otsene allikas, mitte mingi teise allika interpretatsioon.
"Main reason" näitab, miks midagi juhtus, mis oli kõige olulisem tegur. "Primary goal" aga kirjeldab eesmärki, mis on kõige tähtsam ja mille saavutamine on esikohal.
Happy learning!