Main vs Primary: Kahe Inglise sõna erinevus

Inglise keeles on sõnad "main" ja "primary" mõlemad tähenduses "peamine", aga nende kasutamine on siiski erinev. "Main" viitab üldiselt kõige olulisemale või silmapaistvamale asjale, samas kui "primary" rõhutab esmast tähtsust või prioriteeti, sageli seoses millegi alguse või põhjustega. Mõnikord on neid sõnu võimalik vahetada, aga sageli annab ühe sõna kasutamine täpsema varjundi.

Vaatame näiteid:

  • Main idea: Peaidee (The main idea of the story is love.)
  • Primary concern: Peamine mure (His primary concern is his family's safety.)

Siin näeme, et "main idea" kirjeldab lugu üldist, kõige olulisemat teemat. "Primary concern" aga rõhutab, et pere ohutus on esmatähtis mure, et see on see, mis muid muresid varjutab.

Veel näiteid:

  • The main character: Peaosaline (The main character of the book is a detective.)
  • The primary source: Peamine allikas (The primary source for this information is a historical document.)

"Main character" viitab tegelasele, kes on lugu kõige olulisem, kes on keskpunktis. "Primary source" aga tähistab allikat, mis on informatsiooni esmane ja otsene allikas, mitte mingi teise allika interpretatsioon.

  • Main reason: Peamine põhjus (The main reason for his failure was lack of preparation.)
  • Primary goal: Peaeesmärk (Her primary goal is to graduate with honors.)

"Main reason" näitab, miks midagi juhtus, mis oli kõige olulisem tegur. "Primary goal" aga kirjeldab eesmärki, mis on kõige tähtsam ja mille saavutamine on esikohal.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations