Ingliskeelsed sõnad "neat" ja "tidy" mõlemad tähendavad korda ja puhtust, aga neil on siiski oluline erinevus. "Neat" kirjeldab midagi, mis on korralikult paigutatud ja hästi organiseeritud, samas kui "tidy" viitab millelegi, mis on puhas ja korras, ilma et see tingimata peaks olema eriti organiseeritud. Näiteks võib öelda, et keegi on "neat dresser" (korralik riietuja), kui tema riided on alati ilusti kokku pandud ja kapis korras. Seevastu võib tuba olla "tidy", isegi kui asjad pole ideaalselt organiseeritud, aga kõik on oma kohal ja ei sega ringi.
Näidete abil saab seda paremini aru saada:
Näeme, et "neat" rõhutab organiseeritust ja korrapärasust, samas kui "tidy" keskendub puhtusele ja korrastusele. Mõlemat sõna saab kasutada nii füüsiliste objektide kui ka abstraktsete kontseptsioonide kirjeldamiseks. Näiteks võib öelda "neat solution" (korralik lahendus) või "tidy summary" (korralik kokkuvõte).
Happy learning!