Ingliskeelsed sõnad "outline" ja "summarize" tunduvad esmapilgul sarnased, mõlemad viitavad teksti kokkuvõttele, aga tegelikult on nende vahel oluline erinevus. "Outline" tähendab teksti põhipunktide ja struktuuri kirjeldamist, samas kui "summarize" tähendab teksti lühikest ja sisukat kokkuvõtet. "Outline" keskendub organiseerimisele ja raamistiku loomisele, "summarize" aga sisu tihendamisele. Mõtle sellele nii: "outline" on nagu maja ehitusplaan, "summarize" aga maja lühike kirjeldus.
Näiteks, kui sa pead "outline" tegema esseed "Eesti loodus", siis võiksid kirjutada allapealkirjad nagu "Metsad", "Soode", "Järved ja ojad" jne. See annab teksti struktuuri, aga ei anna täpsemalt edasi iga osa sisu. Inglise keeles: "I need to outline my essay about Estonian nature." (Mul on vaja oma esseed Eesti looduse kohta kontuurida/plaani teha.)
"Summarize" aga tähendab, et sa pead kirjutama lühikese teksti, mis hõlmab kogu essee peamist sisu. Näiteks võiksid kirjutada: "Eesti loodus on rikas ja mitmekesine, hõlmates metsasid, soid, järvi ja rannikut. See on oluline nii ökoloogiliselt kui ka majanduslikult." Inglise keeles: "I need to summarize my essay about Estonian nature." (Mul on vaja oma esseed Eesti looduse kohta kokku võtta.)
Teine näide: Kui sul on lugemata raamat, siis "outline" võib hõlmata peatükkide pealkirju ja nende lühikest kirjeldust. Aga "summarize" nõuab, et sa kirjutaksid lühikese kokkuvõtte kogu raamatu sisust.
Loodan, et see selgitus aitab sul mõista kahe sõna vahet!
Happy learning!