Preserve vs. Conserve: kahe ingliskeelse sõna erinevus

Ingliskeelsed sõnad "preserve" ja "conserve" on mõlemad seotud millegi hoidmisega, aga neil on oluline tähenduslik erinevus. "Preserve" tähendab midagi algsel kujul säilitada, kaitstes seda lagunemise või muudatuste eest. "Conserve" aga tähendab säästlikult midagi kasutada, vältides raiskamist. Mõelge sellele nii: "preserve" on nagu muuseumi eksponaadi hoidmine, samas kui "conserve" on nagu energiat säästmine.

Näiteks: "We need to preserve our natural resources." (Me peame säilitama oma loodusvarasid.) Siin rõhutakse loodusvarade kaitsmist ja nende algse oleku säilitamist.

Teine näide: "Let's conserve energy by turning off the lights." (Säästkem energiat, lülitades tuled välja.) Siin rõhutakse energiatarbimise vähendamist ja säästlikku kasutamist.

Veel üks näide: "They preserved the old house, restoring it to its former glory." (Nad säilitasid vana maja, taastades selle endise hiilguse.) Siin on rõhk maja originaalse väljanägemise säilitamisel.

Ja veel: "We need to conserve water during the drought." (Me peame põua ajal vett säästma.) Siin on eesmärk vett säästlikult kasutada, mitte seda raisata.

Nagu näete, on peamine erinevus selles, kas keskendutakse millegi algse oleku säilitamisele või selle säästlikule kasutamisele. "Preserve" on seotud säilitamise ja kaitsega, "conserve" aga säästmise ja ratsionaalse kasutamisega. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations