Probable vs Likely: Kahe Inglise sõna vahe

Inglise keeles on sõnad "probable" ja "likely" mõlemad seotud tõenäosusega, aga neil on siiski oluline erinevus. "Probable" viitab suuremale tõenäosusele kui "likely", kuigi see erinevus ei ole alati teravalt väljendatud. "Probable" tähendab, et midagi on tõenäoliselt tõsi või juhtub, põhjendatud oletustel baseerudes. "Likely" viitab aga midagi sellisele, mis tundub loogiline või mis on oodatav.

Vaatame näiteid:

  • "It's probable that it will rain tomorrow." (On tõenäoline, et homme sajab.) Siin viitab "probable" ilmateadetele või muudele faktidele, mis viitavad vihmasajule.

  • "It's likely that she'll pass the exam." (On tõenäoline, et ta sooritab eksami.) Siin väljendab "likely" usku tüdruku võimetesse või tema eelnevate tulemuste põhjal tehtud oletust.

Teine oluline erinevus on nende sõnade kasutus kontekstis. "Probable" kasutatakse sageli formaalsemas kontekstis, samas kui "likely" sobib paremini igapäevases kõnes.

Näiteks:

  • "The probable cause of the accident was driver fatigue." (Õnnetuse tõenäoliseks põhjuseks oli juhi väsimus.) See on formaalsem lause, näiteks politsei raportist.

  • "He's likely to be late again." (Ta jääb tõenäoliselt jälle hiljaks.) See on igapäevase elu kontekstis täiesti loomulik lause.

Lühidalt, kui vajate sõna, mis väljendab tugevat usku millegi juhtumisse, põhjendades seda faktidega, siis valige "probable". Kui vajate sõna, mis kirjeldab midagi, mis tundub loogiline või oodatav, siis sobib parem "likely".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations