Inglise keeles on sõnad "quality" ja "standard" tihtipeale segadusseajavad, kuigi nende vahel on oluline erinevus. "Quality" viitab millegi omadustele, mis teevad selle heaks või halvaks – see on subjektiivsem mõiste. "Standard" seevastu kirjeldab kindlaid reegleid, nõudeid või kriteeriume, millele midagi peab vastama – see on objektiivsem mõiste. Lihtsamalt öeldes: kvaliteet on see, kui hea midagi on, standard aga see, milline see peaks olema.
Näiteks, kui räägime toidu kvaliteedist, siis mõtleme selle maitsele, välimusele ja värskusele. "The quality of the food was excellent" (Toidu kvaliteet oli suurepärane). Kui aga räägime toidu tootmise standardistest, siis mõtleme ohutusnõuetele, valmistamise protsessile ja toitainete sisaldusele. "The food production standards were very high" (Toiduainete tootmise standardid olid väga kõrged).
Teine näide: auto. Auto kvaliteet sõltub selle disainist, materjalidest ja töökindlusest. "This car is known for its high quality" (See auto on tuntud oma kõrge kvaliteedi poolest). Auto standardid seevastu määravad ohutusnõuded, heitgaaside piirmäärad ja kütusekulu. "The car met all the safety standards" (Auto vastas kõikidele ohutusstandarditele).
Veel üks näide: haridus. Kooli kvaliteet sõltub õpetajate professionaalsusest, õppekavast ja õpilaste saavutustest. "The quality of education at this school is exceptional" (Selle kooli hariduse kvaliteet on erakordne). Haridusstandardid seevastu määravad õppematerjalid, õpetamismeetodid ja õpilaste hindamise kriteeriumid. "The school met all the national education standards" (Kool vastas kõikidele riiklikele haridusstandarditele).
Näeme siis, et "quality" on seotud subjektiivse hinnanguga, samas kui "standard" on objektiivne mõõdupuu. Mõlema sõna õige kasutamine rikastab teie inglise keelt.
Happy learning!