Inglise keeles on sõnad "rebuild" ja "reconstruct" mõlemad seotud millegi uuesti loomisega, aga neil on oluline nüanss. "Rebuild" tähendab midagi vana uuesti ehitama, sageli samamoodi nagu see algselt oli. "Reconstruct" aga tähendab midagi uuesti looma, aga võib-olla täiustatud või muudetud kujul, lähtudes olemasolevast teabest või jäänustest. See tähendab, et "reconstruct" võib sisaldada ka elementide lisamist või muutmist, mille "rebuild" puhul pole tavaline.
Näiteks, kui vana maja on tulekahjus hävinenud, siis võid sa seda "rebuildida" – ehitama uuesti täpselt samaks, kui see enne oli. "They rebuilt the old house exactly as it was before the fire." (Nad ehitasid vana maja uuesti täpselt samaks nagu see enne tulekahju oli.) Kui aga sul on ainult vana maja varemed ja sa tahad selle põhjal uue maja ehitada, kasutades kaasaegseid materjale ja tehnikaid, siis "reconstruct" oleks õigem sõna. "Archaeologists reconstructed the ancient city based on the remaining ruins." (Arheoloogid rekonstrueerisid muistse linna, tuginedes allesjäänud varemetele.)
Teine näide: "They rebuilt the engine after the accident." (Nad ehitasid mootori pärast õnnetust uuesti kokku.) See tähendab, et nad kasutasid vana mootori osi ja ehitasid selle uuesti töökorras. Aga "The police reconstructed the crime scene based on witness testimonies." (Politsei rekonstrueeris kuriteopaiga, tuginedes tunnistajate ütlusele.) See aga viitab sellele, et nad ei taastanud kuriteopaika täpselt samasugusena, vaid ehitasid selle uuesti üles olemasoleva info põhjal.
Seega, "rebuild" on otsekohesem ja täpsem, kui räägime midagi sarnaseks taastamisest, samas kui "reconstruct" tähendab laiemat rekonstrueerimist, mis võib hõlmata ka muutusi ja täiustusi.
Happy learning!