Remarkable vs Extraordinary: Kaks ingliskeelset sõna, mis tekitavad segadust

Mõnikord on inglise keeles raske leida õiget sõna, et oma mõtet täpselt väljendada. Täna vaatleme kahte sõna, mis on sageli omavahel segamini aetud: "remarkable" ja "extraordinary". Kuigi mõlemad tähendavad midagi erakordset või silmapaistvat, on nende vahel peen nüanss.

"Remarkable" viitab millelegi, mis on tähelepanuväärne või märkimisväärne. See on midagi, mis eristub tavapärasest ning köidab tähelepanu. Näiteks: "The view from the mountaintop was remarkable." (Mäetipust avanev vaade oli tähelepanuväärne.) Sõna "remarkable" rõhutab midagi silmatorkavat ja meeldejäävat, mis tekitab imetlust või üllatust. See ei pea tingimata tähendama midagi äärmiselt ebatavalist või võimatut.

"Extraordinary", seevastu, viitab millelegi erakordsele, haruldasele ja tavapärasest kaugeleulatuvale. See on midagi, mis on uskumatu või ebatavaline ning ületab ootusi. Näiteks: "She demonstrated extraordinary talent in her performance." (Ta demonstreeris oma esituses erakordset talenti.) Sõna "extraordinary" rõhutab midagi enneolematut, mida ei kohta igapäevaelus.

Vaatame mõningaid näiteid, kus sõnade valik annab lausele erineva tähenduse:

  • "Ta tegi tähelepanuväärse avastuse." - "He made a remarkable discovery."
  • "Ta näitas erakordset julgust." - "She showed extraordinary courage."

Näidetes on erinevus selgelt näha. Esimeses lauses kirjeldatakse avastust, mis oli silmapaistev ja meeldejääv, aga mitte tingimata enneolematu. Teises lauses aga rõhutatakse julgust, mis ületas ootusi ja oli tõepoolest erakordne.

Loodan, et see selgitus aitab teil eristada "remarkable" ja "extraordinary" sõnu ning kasutada neid edaspidi oma inglise keeles õigesti. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations