Repeat vs Duplicate: Kahe ingliskeelse sõna erinevus

Ingliskeelsed sõnad "repeat" ja "duplicate" tunduvad esmapilgul sarnased, mõlemad viitavad millegi kordamisele. Tegelikkuses on aga nende vahel oluline erinevus. "Repeat" tähendab midagi uuesti teha või üelda, samas kui "duplicate" tähendab millegi täpse koopia loomist. Seega, "repeat" keskendub tegevusele, "duplicate" aga tulemusele.

Näiteks: "Repeat after me" (Korda mu järel) – siin palutakse midagi uuesti öelda. Seevastu "Duplicate this file" (Dubleeri see fail) – siin palutakse luua failist täpne koopia.

Vaatame veel mõningaid näiteid:

  • Repeat: "Please repeat the question." (Palun korrake küsimust.) – See näide keskendub küsimuse uuesti esitamisele.
  • Duplicate: "The system automatically duplicates the data." (Süsteem dubleerib andmeid automaatselt.) – See näide keskendub andmete täpse koopia loomisele.
  • Repeat: "He repeated his mistake." (Ta kordas oma viga.) – Siin on tegu tegevuse kordamisega.
  • Duplicate: "Don't duplicate your work; just use the original file." (Ära dubleeri oma tööd; kasuta lihtsalt originaalfaili.) – Siin on rõhk vältimisele luua tarbetuid koopiaid.

Nagu näete, on "repeat" laiema ulatusega ja võib viidata erinevatele tegevuste kordamisele, samas kui "duplicate" on spetsiifilisem ja viitab ainult identsete koopiate loomisele.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations