Rescue vs Save: kaks ingliskeelset sõna, mis tõrkuvad sarnaselt, aga on siiski erinevad

Ingliskeelsed sõnad "rescue" ja "save" tõrkuvad mõlemad päästmist, kuid nende vahel on peen vahe. Sõna "rescue" viitab tavaliselt ohtlikust olukorrast väljaaitamisele, kus on tegemist kiire ja otsese tegutsemisega. Seevastu sõna "save" on laiema ulatusega ja võib viidata ka olukordadele, mis ei ole nii dramaatilised.

Vaatame näiteid:

  • Rescue: The firefighters rescued the cat from the burning building. (Päästjad päästsid kassi põleva hoone eest.)
  • Rescue: He rescued the drowning child. (Ta päästis uppuva lapse.)
  • Save: She saved money for a new bike. (Ta kogus raha uue jalgratta jaoks.)
  • Save: He saved the document before closing the computer. (Ta salvestas dokumendi enne arvuti sulgemist.)

Nagu näitest näha, kasutatakse sõna "rescue" olukordades, kus on vaja kiiret ja otsustavat tegutsemist, et keegi või midagi ohust välja tuua. Sõna "save" on aga laiema mõistega ning võib viidata ka olukordadele, kus ei ole otsest ohtu, vaid pigem mingi kasulik tulemus saavutamine. Mõlemat sõna on oluline kontekstist aru saada.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations