Ingliskeelsed sõnad "rule" ja "regulation" on mõlemad eesti keeles tõlgitavad kui "reegel", aga nende vahel on siiski oluline väike erinevus. "Rule" viitab tavaliselt lihtsamale, võimalik, et mitteametlikule reeglile, mida kasutatakse igapäevases elus või konkreetses olukorras. See võib olla ka isiklik reegel. "Regulation", seevastu, viitab ametlikumale ja detailsemale reeglile, mis on tavaliselt seaduste, organisatsioonide või institutsioonide poolt kehtestatud.
Näiteks:
Nagu nendest näidetest näha, on "rule" väga igapäevase elu osa, samas kui "regulation" on tihedamini seotud ametliku korraga ja seadustega. Mõlemad sõnad kirjeldavad reegleid, aga nende kontekst ja ametlikkus on erinevad.
Veel näited:
"The rules of the game are simple." (Mängureeglid on lihtsad.)
"Government regulations protect consumers." (Valitsuse eeskirjad kaitsevad tarbijaid.)
"It's a company rule that everyone must wear a uniform." (Ettevõtte reegel on, et kõik peavad kandma vormiriietust.)
"There are strict regulations regarding food safety." (Toitohutuse kohta kehtivad ranged eeskirjad.) Happy learning!