Sacred vs Holy: Mis vahe on?

Inglise keeles on kaks sõna, mis mõlemad tähendavad midagi püha või õnnistatud: "sacred" ja "holy". Kuigi need sõnad on tihtipeale omavahel asendatavad, on siiski mõningaid nüansse, mis aitavad neid paremini eristada. "Sacred" viitab tavaliselt millelegi, mis on pühitsetud või millel on religioosne tähendus, samas kui "holy" viitab millelegi, mis on puhas, täiuslik ja jumalik. "Sacred" võib viidata ka millelegi, mida peetakse austusväärseks või väärikaks, mitte tingimata religioosse kontekstis.

Näiteks:

  • "This forest is sacred to the local tribe." (See mets on kohaliku hõimu jaoks püha.)
  • "The Bible is a sacred text." (Piibel on püha tekst.)
  • "The holy grail." (Püha graal.)
  • "She is a holy woman." (Ta on püha naine.)

Näeme, et "sacred" on seotud austuse ja pühendumusega millelegi konkreetsele (mets, tekst), samas kui "holy" rõhutab puhtust ja jumalikku olemust (naine, graal). "Holy" on tihedamini seotud otseselt religiooniga kui "sacred". Mõlemad sõnad aga kannavad endas sügavat austust ja lugupidamist. Kasutades neid sõnu, on oluline arvestada kontekstiga ja valida see, mis kõige paremini väljendab teie mõtet.

Näited erinevas kontekstis:

  • "The sacred grove was protected by ancient laws." (Iidsed seadused kaitsesid püha salumetsa.)
  • "Many people believe in the holy spirit." (Paljud inimesed usuvad pühasse vaimu.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations