Inglise keeles on sõnad "similar" ja "alike" mõlemad tähendavad "sarnane", aga nende kasutamine on siiski veidi erinev. "Similar" viitab enamasti omaduste või tunnuste sarnasusele, samas kui "alike" keskendub rohkem üldisele sarnasusele ja sarnastele omadustele tervikuna. "Similar" on formaalsem ja seda kasutatakse sageli keerukamate võrdluste puhul, samas kui "alike" on tavalisem ja informeeritum.
Vaatame mõningaid näiteid:
Similar: "The two houses are similar in size and design." (Need kaks maja on suuruse ja disaini poolest sarnased.) Siin rõhutatakse konkreetseid omadusi – suurust ja disaini.
Alike: "The twins are very much alike." (Kaksikud on väga sarnased.) Siin on rõhk üldisel sarnasusel, mitte konkreetsetel tunnuste kirjeldustel.
Teine oluline erinevus on see, et "alike" kasutatakse sageli kahe või enama objekti kohta, mis on peaaegu identsed, samas kui "similar" saab viidata ka objektidele, mis jagavad ainult mõningaid ühiseid omadusi.
Similar: "Their opinions on the matter were similar, although not identical." (Nende arvamused asjas olid sarnased, kuigi mitte identsed.)
Alike: "The two paintings are almost alike." (Need kaks maali on peaaegu identsed.)
Lõpuks, "alike" kasutatakse sageli adverbi (omaduse kirjeldav sõna) "alike" kujul, näiteks: "They dressed alike for the party." (Nad riietusid peole sarnaselt). Seda vormi "similar" puhul ei kasutata.
Happy learning!