Inglise keeles on sõnad "steal" ja "rob" mõlemad seotud vargusega, aga neil on oluline erinevus. "Steal" tähendab midagi salaja varastada, samas kui "rob" tähendab varastamist jõuga või ähvardusega. "Steal" on tavaliselt seotud vargusega üksikisikult või kohast, kus pole füüsilist vastupanu. "Rob" seevastu viitab tavaliselt vargusele asutusest või inimeselt, kus on oht füüsilisele vägivallakuriteole.
Näiteks: "He stole my phone from my bag" (Ta varastas mu telefoni minu käekotist). See näide kirjeldab salajast vargust ilma vägivalla või ähvarduseta. "Ta varastas mu telefoni minu käekotist."
Teine näide: "They robbed the bank" (Nad röövisid panka). See näide näitab vargust, mis tõenäoliselt kaasnes jõu või ähvardusega. "Nad röövisid panka."
Vaatleme veel üht näidet: "Someone stole my bike from the street" (Keegi varastas mu ratta tänavalt). See näitab vargust ilma otsese kokkupuuteta ohvriga. "Keegi varastas mu ratta tänavalt."
Samas: "The masked men robbed the jewelry store" (Maskeeritud mehed röövisid ehtekauplust). See kirjeldab jõuga toimepandud vargust. "Maskeeritud mehed röövisid ehtekauplust."
Pange tähele, et kuigi mõlemat sõna saab kasutada mitmesugustes kontekstides, on oluline arvestada kontekstiga, et valida õige sõna. Väär sõna valimine võib muuta lause tähendust täielikult.
Happy learning!