Inglise keeles on kaks sõna, mis mõlemad tähendavad "õpilast" – student ja pupil. Kuigi neid mõlemaid saab kasutada õpilase kohta, on nende vahel siiski oluline erinevus. Student viitab tavaliselt kõrgema astme õppijale, näiteks ülikoolis või kutsekoolis õppijale. Pupil aga viitab enamasti põhikooliõpilasele. Seega sõna valik sõltub kontekstist ja õpilase vanusest ning õppeasutusest.
Näiteks: "She's a student at Tartu University." (Ta on Tartu Ülikooli tudeng.) Siin sobib student, sest Tartu Ülikool on kõrgkool.
Teine näide: "He's a pupil at Pärnu Jaani Kool." (Ta on Pärnu Jaani Koolis õpilane.) Siin sobib pupil, sest Pärnu Jaani Kool on põhikool.
Kuid oluline on märkida, et see reegel pole alati absoluutne. Mõnikord võib pupil viidata ka nooremale õpilasele ka teistes õppeasutustes, näiteks lasteaias. Samuti võib student viidata ka täiskasvanud õppijale, kes õpib mõnel kursusel või täiendkoolitusel. Kontekstist tuleb ikka aru saada.
Veel üks näide: "My brother is a student of history." (Mu vend on ajaloo tudeng.) Siin viitab student õpilasele, kes õpib mingit ainet.
Ja viimane näide: "The teacher praised the pupil for their hard work." (Õpetaja kiitis õpilast tema raske töö eest.) Siin sobib pupil, sest see viitab nooremale õpilasele.
Happy learning!