Task vs Job: Kahe Inglise sõna erinevus

Inglise keeles on sõnad "task" ja "job" mõlemad seotud tööga, aga nende vahel on oluline erinevus. "Task" viitab tavaliselt väikesele, spetsiifilisele ülesandele, mida tuleb teha, samas kui "job" kirjeldab suuremat, pikemaajalist tööülesannet või isegi ametit. Mõelge sellele nii: "task" on osa suuremast "job"-ist.

Näiteks: "My task is to clean my room." (Minu ülesanne on oma tuba koristada.) See on üks konkreetne ülesanne. Seevastu "I have a job at the supermarket." (Mul on töö supermarketis.) kirjeldab pikemaajalist töökohta, mis hõlmab mitut erinevat ülesannet.

Teine oluline erinevus seisneb ka selles, kui ametlik või mitteametlik sõna kasutamine on. "Task" on sageli mitteametlikum ja kasutatakse igapäevaelus, samas kui "job" on ka ametlikum ja sobib paremini formaalsemas kontekstis.

Vaatame veel mõningaid näiteid:

  • "His task was to write a report." (Tema ülesanne oli aruanne kirjutada.)
  • "She has a challenging job in finance." (Tal on keeruline töö finantsvaldkonnas.)
  • "The teacher gave us a difficult task." (Õpetaja andis meile raske ülesande.)
  • "Finding a good job is difficult in this economy." (Hea töö leidmine on selles majanduses raske.)

Nagu näete, on kontekstist olenevalt oluline valida õige sõna. Harjutamine teeb meistriks!

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations